мынам
гожтэмъёсы

берло дыре

2003–2004

1996–2002

постингъёс

тау карон

МЫНАМ ГОЖТЭМЪЁСЫ (2005 арозь)

Удмуртия: миф о светлом туристическом будущем
«Отдыхай! – все развлечения Ижевска»
http://www.otdyhai.udm.net/afisha/izh_article4.shtm
12 октябре 2005 аре.

«...Понятно, что особой потребности в доходе от приезжих туристов при таком раскладе в Удмуртии нет (доход вполне можно получить и иным, менее хлопотным способом, чем организация местной туристической отрасли). Но предположим, что процент лиц, склонных к экономическому предпринимательству, в силу некоторых причин в Удмуртии повысился. Имеет ли смысл этим лицам в поисках приложения сил и средств обращаться к въездному туризму?..»
(лыдӟыны | выль версизэ мукет сайтысь лыдӟыны)

«Удмуртский национальный интернет: что мешает развитию?»
Вячеслав Ивановлы сётэм интервью. Ossetia.ru-ын «Языковая ситуация и интернет: удмуртско-осетинские параллели» шуыса нимамын вал.
Новости Северной и Южной Осетии, http://ossetia.ru/lingvo/udmurtology
19 сентябре 2005 аре.

«...Как я уже сказал, люди часто интересуются теми или иными вопросами, связанными с удмуртской историей и культурой. Есть не очень активный, но устойчивый и, увы, очень плохо удовлетворяемый в Удмуртии интерес к языку. Когда я в мае 2002 года открыл мой сайт udmurtology.narod.ru, это была самая обычная персональная страничка с фотографией, резюме и списком опубликованных научных работ. Но специфику интернета я ощутил быстро: мне стали писать, задавать вопросы… а тем временем я с удивлением обнаружил, что удмуртских сайтов в сети почти нет....»
(интервью лыдӟыны | мукет сайтысь лыдӟыны | 2006 аре печатлам версизэ лыдӟыны | статья пумысен малпанъёсын вошъяськон)

Гербер: о традиционном летнем празднике удмуртов
Алексей Коробейниковен валче гожтэмын.
ЭтноЖурнал, http://www.ethnonet.ru/lib/0802-05.html
8 феврале 2005 аре.

«...Современный летний праздник гербер символизирует окончание весенних полевых работ. Именно эту формулировку почти в один голос повторяют каждый год республиканские масс-медиа. Особенно забавным бывает читать такие репортажи в районных газетах, когда журналистом-сельчанином описывается, например, совершённый во время праздника обряд бусы сюан, в ходе которого под июньским солнцем колосья с одного поля срываются и переносятся на соседнее. Зачастую в том же номере газеты можно видеть репортажи и фотографии с сенокоса....»
(журналлэн сайтаз | мукет сайтысь лыдӟыны)

Борьба за льготы, борьба за власть — Что кроется за пенсионерскими бунтами в Удмуртии?
Полярная Звезда, http://zvezda.ru/article.php?area=2&id=326&sub=16
19 толшоре 2005 аре.

«Первый митинг протеста 15 декабря 2004 года в Ижевске, когда толпа пенсионеров под красными флагами пыталась штурмовать здание республиканского парламента, оказался для общественности неожиданным, и был довольно плохо освещён в средствах массовой информации... Ещё меньше повезло акции протеста, прошедшей 22 декабря. Но стало ясно, что разъярённые старики и старухи представляют собой в высшей степени удобную для манипулирования и для давления на власти силу. Поэтому выступления 12 января 2005 года были уже подготовлены по всем правилам современных политтехнологий...»
(журналлэн сайтаз )

История «первого удмуртского стихотворения»
Удмурт кыл, http://home.udmnet.ru/udmurt_kyl/stat01.htm
25 феврале 2004 аре.

«Никаким образом – например, ссылкой на диалектные отличия – невозможно объяснить, почему Верещагин не понял смысла этой простейшей песенки. Никаким, кроме одного. А объяснение это таково: в момент написания книги Верещагин удмуртского языка не знал, или знал его чрезвычайно плохо. Этот же вывод подтверждается анализом и переводом некоторых других удмуртских песен, сделанных Верещагиным за несколько лет до того в монографии, посвящённой вотякам Сосновского края.

Но “Чагыр, чагыр дыдыке” как раз опубликовано в той же самой книге, что и нерасшифрованные Верещагиным песни! Нет сомнения, что к 1900 году Верещагин уже вполне овладел удмуртским языком, но в то время, в конце восьмидесятых, он удмуртского языка ещё толком не знал! Объяснить казус с песнями на “древнем вотякском языке” каким-то иным образом не представляется возможным. Но из этого следует, что автором “Чагыр, чагыр дыдыке” мог быть кто угодно, но не Верещагин»
(сайтэ | мукет сайтэ | мукет адресъя )

Татаро-латинские страдания, или Реанимация латинизации
Полярная Звезда, http://zvezda.ru/article.php?area=2&id=211&sub=16
29 толсуре 2003 аре

«...Теперь установлено, что письменности государственных языков республик должны базироваться, как правило, на кириллице, а в случае, когда для какого-либо государственного языка использовалась бы иная графическая основа, использование такой системы требовалось бы утвердить федеральным законом.

Невозможно описать, какую истерику в русофобски настроенных интеллектуальных кругах в России и за её пределами вызвало стремление федеральных властей положить конец самоуправству региональных руководителей. Но особенно яростное сопротивление думская инициатива вызвала у представителей Татарстана, уже успевшего за несколько лет до того принять свой закон о постепенной ликвидации татарской кириллицы. Казалось бы, в чём же дело? Ведь в новой редакции федерального закона нет и речи о запрещении латинского алфавита к использованию...»
(журналлэн сайтаз | auf Deutsch lesen)


Вань малпанъёсыныды но ӵектонъёсыныды вазиське вал gozhtem (at) tut.by адресъя

выльдытэмын 2008 аре 4 ноябре

блог